TRILOGIA ALADDIN (720p/1080p/Dual Áudio) – 1992/1994/1996

Aladdin Trilogy (EUA) – 1992/1994/1996
Animação Longa-Metragem – Aventura – Comédia
DIREÇÃO: Ron Clements, John Musker, Toby Shelton, Tad Stones e Alan Zaslove

Imagem

BRRip – 720p – 1080p – Dual Áudio

Postado por Mauro

DADOS DO ARQUIVO:

Qualidade de Vídeo:BR Rip
Formato: MKV
Idioma do Áudio: Inglês/Português (Dual Áudio)

LINKS:

filme 1 (1.8 gb)
Download

filme 2 (2.2 gb)
Download

filme 3 (3.3 gb)
Download

SINOPSE:

ALADDIN (1992)

Prepare-se para entrar em um mundo de magia e aventura com Aladdin, um jovem pobre e sonhador que se envolve com a Princesa Jasmine. Quando Jafar, o bruxo conselheiro do sultão, tenta estragar toda essa felicidade, Aladdin encontra uma lâmpada mágica com um gênio, que muda todo o rumo de sua vida. Um filme regado de ótimas músicas, clipes e nos proporcionando uma viagem fantástica à imaginação da Arábia.

O RETORNO DE JAFAR (1994)

Na continuação do clássico Aladdin, o cruel feiticeiro Jafar – que se torna o gênio mais poderoso de todos os tempos – escapa da lâmpada em que era prisioneiro e tem um único objetivo: vingar-se. Agora, junto com a princesa Jasmine, Abu, o Tapete Mágico e o Gênio, Aladdin enfrentará desafios, como perigosos ladrões em cavalos voadores e chamas ameaçadoras em um lago de lava, para salvar o reino de uma vez por todas.

ALADDIN E OS 40 LADRÕES (1996)

Aladdin e seus amigos Jasmine, Abu, Tapete Mágico e Gênio enfrentam perigos e fugas arriscadas durante uma verdadeira caçada ao Rei dos Ladrões e seu bando que querem, de qualquer jeito, roubar o tesouro supremo, a mão do Rei Midas, que transforma tudo o que toca em ouro. Mas para achar a mão, os ladrões precisam de algo que está no castelo do Sultão.

Imagem
Imagem
Imagem

ELENCO:

ALADDIN

Scott Weinger … Aladdin (voz)
Robin Williams … Genie / Merchant (voz)
Linda Larkin … Jasmine (voz)
Jonathan Freeman … Jafar (voz)
Frank Welker … Abu / Cave of Wonders (voz)
Gilbert Gottfried … Iago (voz)
Douglas Seale … Sultan (voz)
Charles Adler … Gazeem (voz)
Jack Angel … (voz)
Corey Burton … Prince Achmed (voz)
Philip L. Clarke … (voz)
Jim Cummings … Razoul / Farouk (voz)

O RETORNO DE JAFAR

Jason Alexander … Abis Mal – the Chief of the Thieves (voz)
Jonathan Freeman … Jafar (voz)
Jeff Bennett … Thief (voz)
Gilbert Gottfried … Iago (voz)
Val Bettin … The Sultan of Agrabah (voz)
Brad Kane … Aladdin (singing voz)
Liz Callaway … Princess Jasmine (singing voz)
Linda Larkin … Princess Jasmine (voz)
Dan Castellaneta … Blue Genie (voz)
B.J. Ward … Street Mother (voz)
Jim Cummings … Razoul (voz)
Scott Weinger … Aladdin (voz)
Frank Welker … Abu the Monkey (voz)
Brian Hannan … The Peddler / Thief (voz) (não creditado)

ALADDIN E OS 40 LADRÕES

Robin Williams … Genie (voz)
Scott Weinger … Aladdin (voz)
Linda Larkin … Princess Jasmine (voz)
John Rhys-Davies … The King of Thieves / Cassim (voz)
Gilbert Gottfried … Iago the Parrot (voz)
Jerry Orbach … Sa’luk (voz)
Val Bettin … Sultan of Agrabah (voz)
Frank Welker … Abu the Monkey (voz)
Jeff Bennett … (voz)
Jim Cummings … Razoul (voz)
Corey Burton … (voz)
Jess Harnell … (voz)
Clyde Kusatsu … (voz)
Rob Paulsen … (voz)
CCH Pounder … The Magic Oracle (voz)

5 comentários para TRILOGIA ALADDIN (720p/1080p/Dual Áudio) – 1992/1994/1996

  • Falcao_Negro  DISSE:

    Excelente postagem camarada Mauro, muito obrigado!! 😀

  • Lauren Souza  DISSE:

    Eu adoro muito esses filmes!

    Como eles são do formato MKV, eu usei o Freemake Video Converter do meu computador para mudar o formato para AVI, mas quando terminei de converter um dos filmes, o audio estava em inglês!

    Poderia me ajudar sobre isso?

    E não tem como colocar o primeiro filme do Aladdin na dublagem clássica?

    • Don Costa  DISSE:

      Boa tarde, Lauren.

      O Freemake não salva arquivos em dual áudio e, por padrão, salva o arquivo com o primeiro áudio disponível no pacote. Mas você pode escolher com qual dos áudios disponíveis o arquivo será salvo. Ao carregar o arquivo no programa, aparecerá uma faixa com todos os dados do filme. Entre estes dados há um ícone com o desenho de um alto falante com os dados técnicos do áudio. Clique sobre estes dados (geralmente estão em azul) e expandirá uma pequena janela com os outros áudios disponíveis no pacote. Escolha o áudio em português (muitas vezes eles são identificados com uma bandeirinha de Portugal) e inicie a conversão. O arquivo será salvo com esta opção de áudio. Para selecionar as legendas o processo é o mesmo.

      Posso estar enganado, mas parece que só existe uma dublagem para o primeiro filme. O que ocorreu na época do lançamento do filme foi que modificaram uma única estrofe na música inicial que foi considerada ofensiva à cultura árabe, causando protestos por parte desta comunidade.

      Espero ter ajudado.

      Abraços.

      • Lauren Souza  DISSE:

        Ok! Muito obrigada pela dica, mas no primeiro filme, a única coisa que muda na dublagem brasileira é a música de abertura do filme!

  • Lauren Souza  DISSE:

    Eu agradeceria muito mesmo!

PARTICIPE DA DISCUSSÃO, MAS ANTES DE COMENTAR CLIQUE AQUI E LEIA NOSSAS REGRAS DE COMENTÁRIOS. Saiba que todos os comentários são moderados, nós nos reservamos o direto de publicá-los ou não. É proibido divulgar endereço de sites, blogs, fóruns que não sejam de parceiros ou de colaboradores do Tela de Cinema. Nós não permitimos a publicação de links de arquivos nos comentários, para colaborar acesse o menu do blog e procure pela opção COLABORE CONOSCO, ou clique aqui. Nós não recomendamos a divulgação de emails nos comentários, faça isso por sua conta e próprio risco.