OS WALTONS (Feito para TV / EP. 01 / Legendado) – 1972

THE WALTONS – THE FOUNDLING (EP. 01) -1972
SÉRIE – DRAMA – FAMÍLIA – ROMANCE
DIREÇÃO: Vincent Sherman
ROTEIRO: Earl Hamner Jr., John McGreevey
IMDb 7,6:
http://www.imdb.com/title/tt0068149/

COLETÂNEA DE EPISÓDIOS – LEGENDADO – ADICIONADO EP. 02 E 03

Postado por MCLE

 

Formato: MKV
Qualidade: DVDRip (640×480)
Tamanho: 191 MB a 300 MB em média
Duração: 50 min. em média por episódio
Legenda: Português
Áudio: Inglês
Servidor: Mega (parte única)
Uploader: MCLE


EPISÓDIO 01: OS WALTONS
EPISÓDIO 02: OS WALTONS
EPISÓDIO 03: OS WALTONS

Legendas separadas revisadas por Roberto Carlos:
LEGENDA EPISÓDIO 01LEGENDA EPISÓDIO 02LEGENDA EPISÓDIO 03

COMO BAIXAR PELO G DRIVE


Uma família rural americana, constituída pelo casal John e Olivia Walton, seus sete filhos e os pais de John, Zebulon “Zeb” Tyler e Esther Walton, se esforça para viver decentemente durante as crises advindas da Grande Depressão e da Segunda Guerra Mundial.
A história da família é contada sob o ponto de vista de John Boy, o filho mais velho que aspira se tornar jornalista e novelista. John Walton e seu pai trabalham numa serraria, ajudados pelos filhos. Ocasionalmente, estranhos precisam do apoio da hospitaleira família. A montanha é habitada por numerosos personagens folclóricos, tais como as irmãs Baldwin, que fabricam um tipo de aguardente muito apreciado pelos homens da comunidade, o casal dono do armazém e correio, Ike e Cora Beth Godsey (Uma distante prima, fantasia ser uma refinada dama da sociedade), xerife Ep Bridges, Verdie Foster (uma trabalhadora mulher negra) e o ladrão de galinhas Yancy Tucker.
Na famosa cena que aparece no final de todos os episódios, a casa da família é mostrada à noite, com as luzes apagadas, menos uma janela no andar superior. Ouve-se brevemente as vozes de dois ou mais personagens, comentado na maioria das vezes de forma bem-humorada os fatos narrados no episódio. E então todos eles dão “boa noite”.


Richard Thomas …
John-Boy Walton
Ralph Waite Ralph Waite …
John Walton, Sr.
Michael Learned Michael Learned …
Olivia Walton (as Miss Michael Learned)
Ellen Corby Ellen Corby …
Esther Walton
Will Geer Will Geer …
The Grandfather
Judy Norton Judy Norton …
Mary Ellen Walton
Jon Walmsley Jon Walmsley …
Jason Walton
Mary Beth McDonough Mary Beth McDonough …
Erin Walton (as Mary Elizabeth McDonough)
Eric Scott Eric Scott …
Ben Walton
David W. Harper David W. Harper …
Jim-Bob Walton (as David Harper)
Kami Cotler Kami Cotler …
Elizabeth Walton

# país: EUA
# duração original: 60 min.
# produção: Lorimar Productions
# distribuidora: Columbia Broadcasting System (CBS)…

7 comentários para OS WALTONS (Feito para TV / EP. 01 / Legendado) – 1972

  • Jvromanholi  Disse:

    Obrigado pela postagem, se puder poste mais episódios de maravilhosa série.

  • Lusik  Disse:

    Nossa ! Quanto tempo!
    que bom reve-los!

  • roberto carlos  Disse:

    Foi postado no site 1 episódio 01 do seriado os waltons. Está fora de ciclo.
    Eu estou baixando os episódio pelo The pirate org pelo link :
    [ MODERADO POR DON COSTA – REGRAS DE COMENTÁRIOS – 3. É proibido a divulgar endereço de fóruns, blogs, sites, canais de vídeo, páginas de rede sociais que não sejam parceiros do blog Tela de Cinema. ]

    As legendas, o site opensubtitles.org não tem todos os episódio traduzidos.
    Somente alguns da temporada 1 e a temporada 7 completa.

    Estou corrigindo e sincronizando as legendas e terminei hoje os episódio 1 a 5 da temporada 1
    Estou enviando em anexo as legendas corrigidas.
    É só voces baixarem os episódios pelo the pirate bay e fazer a postagem dos filmes com as legendas.

    Vou fazer o resto amanhã. Confirme o interesse para lhes passar o restante das legendas.
    informe e-mail correto para enviar as legendas.

    • Don Costa  Disse:

      Muito bom dia, Roberto.

      Por favor, não divulgue endereços de sites que não sejam parceiros do Tela de Cinema.

      Mas você pode indicar o local onde o arquivo está localizado, como fez acima. A diferença é que um site amplo como o “The Pirate Bay” é uma referência na rede e pode ser indicado. Porém, um link específico dentro dele pode levar à um local ou ser de um usuário que infrinjam as regras do site, ou até mesmo estejam cometendo algum crime. Por isso, indicar um link específico dentro do “The Pirate Bay” não é permitido.

      Agradecemos a sua compreensão.

      Abraços.

  • roberto carlos  Disse:

    Mas amigo Don Costa, desculpe não saber se podia fazer referencia de sites. O que quero saber é se voces do Tela de Cinema, vão querer as legendas traduzidas para o portugues e sincronizadas e corrigidas para que possam presentear os cinéfilos pelos episódios que poderão serem postados por voces. Se quiser as legendas, eu envio por e-mail. Estou enviando elas para os 3 e-mails mencionados na abertura do site. Me avisem, pois até sábado vou deletar do HD. Ok??

    • MARCOS F.  Disse:

      Boa tarde Roberto Carlos, de início informo que recebemos os e-mails e que agradeçemos a iniciativa de colaborar com o nosso querido Tela de Cinema.

      Continuando e respondendo tua pergunta, explico que as colaborações (compartilhamentos), como devem ser, acontecem de maneira espontânea e dentro dos protocolos estabelecidos.
      Estes protocolos são pra melhor funcionalidade, objetividade e manutenção do padrão, ou seja, pra que as contribuições sejam postadas (publicadas) da melhor maneira possível. Isso tudo, também é feito considerando que todos os participantes, do processo, irão cumprir suas tarefas dentro de suas particularidades (tempo disponível, etc…).

      Dito isto, sugiro este caminho e esta ordem:

      1º – REGRAS GERAIS (http://teladecinema.net/regras-gerais/) – Onde encontrarás diretrizes pra Postagem, Comentários e Solicitações. Ou seja, onde encontras as orientações de praticamente tudo que precisamos pra um bom funcionamento do Tela de Cinema.
      2º – COLABORE CONOSCO (http://teladecinema.net/colabore-conosco/) – Específico pra postagens que futuramente serão publicadas e efetivamente compartilhadas no Tela de Cinema.
      3º – PEDIDOS (http://teladecinema.net/47395-2/) – Específico pra pedir, inclusive pra solicitações de parcerias em projetos, como no caso em questão em que ofereces as legendas, mas não os arquivos de vídeo e áudio.

      Então, caro marujo irmão, se após a conferência da sugestão que fiz (logo acima) surgir alguma dúvida, por favor, não hesites e pergunta, que tentarei ajudar…
      Novamente agradeço a participação, uma boa tarde e forte abraço!

      Obs: Em tempo, no caso do 2° – COLABORE CONOSCO, ainda estamos com o formulário de contato inativo, então basta usar os e-mails apontados no post CONTATO DE FATO (http://teladecinema.net/contato-de-fato/), mas as informações sobre o que precisa pra colaborar estão todas ali e tmb nas REGRAS GERAIS.
      E, no texto “Por favor usem as seções corretas, apenas colaborações e solicitações de parceria são efetuadas através de e-mail”, quando falamos em “parceria”, nos referimos entre blogs.

  • roberto carlos  Disse:

    OK. Entendido. estou terminando as legendas. envio todas até amanhã pelos seus e-mails. Para conferir é só baixar um episódio no site informado e conferir sincronismo no subtitle workshop ou outro meio seu utilizado. abraços e aguarde o e-mail final.

Deixe uma resposta