DOUTOR JIVAGO (Dublado) – 1965

“Doctor Zhivago” (EUA, Itália, Reino Unido)– 1965
DRAMA – ROMANCE – GUERRA
DIREÇÃO: David Lean
ROTEIRO: Boris Pasternak, Robert Bolt
IMDb: 8,0 http://www.imdb.com/title/tt0059113/

Image

Dublagem Clássica Globo

Postado por Trekkerfan

DADOS DO ARQUIVO:

Formato: MP4

Qualidade: TVRip

Tamanho: 1,83 GB

Duração: 207 minutos

Legendas: Não

Áudio: Português (Dublagem clássica Globo)

Servidor: MEGA (parte única)

Uploader: Trekkerfan

NOTA DO UPLOADER:

A gravação contém a exibição completa do filme, no Supercine, em 1992. Para os mais nostálgicos, mantive as propagandas da época.

LINKS:

Parte única: Doutor Jivago

SINOPSE:

O filme conta sobre os anos que antecederam, durante e após a Revolução Russa pela ótica de Yuri Zhivago (Omar Sharif), um médico e poeta. Yuri fica órfão ainda criança e vai para Moscou, onde é criado. Já adulto se casa com a aristocrática Tonya (Geraldine Chaplin), mas tem um envolvimento com Lara (Julie Christie), uma enfermeira que se torna a grande paixão da sua vida. Lara antes da revolução tinha sido estuprada por Victor Komarovsky (Rod Steiger), um político sem escrúpulos que já tinha se envolvido com a mãe de Lara, e se casou com Pasha Strelnikoff (Tom Courtenay), que se torna um vingativo revolucionário. A história é narrada em flashback por Yevgraf de Zhivago (Alec Guiness), o meio-irmão de Yuri que procura a sua sobrinha, que seria filha de Jivago com Lara. Enquanto Strelnikoff representa o “mal”, Yevgraf representa o “bom” elemento da Revolução Bolchevique.

ImageImage
ImageImage

ELENCO:

Omar Sharif … Yuri
Julie Christie … Lara
Geraldine Chaplin … Tonya
Rod Steiger … Komarovsky
Alec Guinness … Yevgraf
Tom Courtenay … Pasha
Siobhan McKenna … Anna
Ralph Richardson … Alexander
Rita Tushingham … The Girl

VER TODO O ELENCO >>>

9 comentários para DOUTOR JIVAGO (Dublado) – 1965

  • Wagner S.  Disse:

    Marujo Trekkerfan, parabéns pela primeira postagem e seja bem vindo ao time de uploaders do tela de cinema.
    Muitíssimo obrigado por nos presentear com esse maravilhoso e raro tvrip. Já estou baixando para mais tarde rever esse clássico novamente.

  • @c3rvo  Disse:

    Muito obrigado por compartilhar essa preciosidade. Seja bem-vindo ao Tela.

  • Thiago  Disse:

    Presentaço, Trekkerfan! Obrigado por resgatar esta rara gravação do Supercine. Seja bem-vindo ao Tela. Abs!

  • Claus  Disse:

    Caraça Trekkerfan

    Muito, muito, muito legal sua postagem

    To impressionado

    Meus parabéns e seja muito bem-vindo!

    Vc tem outras raridades assim, como gravações antigas da Globo ou outras emissoras? Todas serão muito bem-vindas, já lhe antecipando Rs

    Vlw mesmo, fez nossa festa hehe 😉

  • trekkerfan  Disse:

    Valeu, pessoal!

    Tenho algumas outras gravações como essa, mas não tem os comerciais.

    Pretendo postar mais em breve.

  • Thiago  Disse:

    Notei duas curiosidades vendo a gravação de Trekkerfan:

    1- a Globo não cortou o leão da MGM, ao contrário do que costuma fazer;

    2- quem diz o nome do filme é a voz da Telecine, mas quem diz o Versão Brasileira é Mariano da Herbert Richers.

    Daí fica a dúvida: esse filme possui quantas dublagens? Esta que foi compartilhada por Trekkerfan seria a clássica da Herbert Richers. Mas dizem que também há uma redublagem feita pela Herbert exibida na tv paga. Já o Dublanet diz que há uma dublagem feita pela Tecnisom. E teria ainda a dublagem da Telecine. Seriam quatro dublagens diferentes? É isso mesmo?

    • trekkerfan  Disse:

      Thiago

      o filme possui duas dublagens: a primeira, da Tecnisom, feita nos anos 70, que consta no dublanet, foi feita para cinema. Mais tarde ela foi lançada em VHS e algum tempo atrás em Blu-ray. É a mesma versão que passa na TV a cabo também.

      Essa que postei é a segunda, feita a mando da Globo, pela Herbert Richers, em 1984. Por muito tempo acharam que essa dublagem era da Telecine, pois o título foi lido pelo dublador Leonel Abrantes, locutor característico do estúdio, mas é de fato da Herbert Richers.

      Outros filmes dublados pela Herbert, como “Encurralado”, já tiveram a voz do locutor de outro estúdio lendo o título do filme e o Mariano dizendo o nome do estúdio.

      • Thiago  Disse:

        Obrigado pelo esclarecimento, Trekkerfan!

        O fato do Leonel Abrantes ter falado e Mariano também acabou gerando essa dúvida. Além disso, alguns sites (como sessaodatarde.net) catalogaram o filme como tendo duas dublagens da Herbert Richers e outra da Telecine, gerando ainda mais dúvida em muita gente.

        Abs!

  • fredpillon  Disse:

    Viagem no tempo total. Muito obrigado, Trekkerfan!!

Deixe uma resposta