ALADIN E A PRINCESA DE BAGDÁ (Trial Áudio) – 1945

A thousand and one nights
Aventura/Comédia/Fantasia
DIREÇÃO: Alfred E. Green
IMDb: 6,3 http://www.imdb.com/title/tt0038165/

RMZ – D. CLÁSSICA (AIC SP) TRI ÁUDIO

Postado por FernandoH

Formato:MKV
Qualidade:DVDRip
Tamanho: 1.55 GB
Duração: 93 min.
Legendas: Sem Legenda
Áudio 1: Português – D. Clássica AIC SP
Áudio 2: Português – Redublagem CineVideo
Áudio 3: Inglês
Remasterizador e Uploader: FernandoH
Créditos da Dublagem AIC SP: Izaias Correia
Créditos da Dublagem CineVideo: Julimar

FILME (PARTE ÚNICA – MEGA)

FILME (PARTE ÚNICA – USERSCLOUD)

FILME (PARTE ÚNICA – PCLOUD)

 

Aladin resolve esfregar a sua lâmpada e descobre que existe um gênio, que poderá realizar todos os seus desejos. Ele resolve utilizar a lâmpada pedir a mão da amada em casamento. O sultão descobre que o irmão gêmeo tomou conta do trono e que alguém está utilizando os poderes da lâmpada contra ele. Aladin resolve então reconquistar a lâmpada, salvar o gênio e ainda realizar os seus desejos.

Evelyn Keyes … Babs / The Genie
Phil Silvers … Abdullah
Adele Jergens … Princess Armina
Cornel Wilde … Aladdin
Dusty Anderson … Novira
Dennis Hoey … Sultan Kamar Al-Kir / Prince Hadji
Philip Van Zandt … Grand Wazir AbuHassan
Gus Schilling … Jafar
Nestor Paiva … Kahim

15 comentários para ALADIN E A PRINCESA DE BAGDÁ (Trial Áudio) – 1945

  • Super Thunder-Man  Disse:

    Corrijam a informação aí Marujos, o filme não é 1080p, nem 720p.

  • FernandoH  Disse:

    Esqueci de avisar.
    A dublagem da (AIC SP ???) infelizmente teve cerca de 10 minutos cortados só de falas, eu sei que foi a emissora que cortou por causa do corte que começa sempre no fim de uma cena e sempre termina no inicio de outra, a redublagem “CineVideo” foi utilizada para tampar os enormes buracos deixados pela dublagem da AIC SP.
    A parte em que o locutor fala o titulo do filme e distribuidora/dublagem não estava presente no áudio que peguei, porém a parte que ele fala o nome dos atores está presente.

    • saudadeantiga  Disse:

      uma grande pena a dublagem antiga está com um corte tão grande!

      ficou o que eu chamo de, dublagem ‘semi-perdida’, pois está muito incompleta.

      aki, nós, nostálgicos, temos três lamentações: a completa ausência da locução original da dublagem antiga; o grande corte de muitos minutos nela; e, o áudio da dublagem antiga está baixíssimo. uma pena. 🙁

      mas, ainda assim, um post ótimo! parabéns ao FernandoH, ao Izaias Correia e ao Julimar! obrigado a você três! valeu!

  • C,TaxiDriver  Disse:

    Excelente postagem !!!

    Gosto de filmes com essa temática, Obrigado ao trio, Fernando pelo remaster/postagem, Izaias Correia pela dublagem e ao Julimar pela outra dublagem 😉 !!!

  • Gabrig  Disse:

    Põ gente

    Procurei muito por este filme com boa qualidade de imagem para tentar uma rmz mas não encontrei. Minha cópia tem dublagem pela CineVideo possui 93′ de audio. Vou baixar para conferir. Aos três muito obrigado pelo resgate!!!

  • farra4ever  Disse:

    Obrigado.

  • cidadaok  Disse:

    Muito bom.
    Obrigado por compartilhar.

  • Johnahex  Disse:

    Esse Abdula é uma figura!É impressionante como certos filmes com dublagem clássica “perdida”aparecem aqui no Tela!Assisti várias vezes esse filme na Sessão da Tarde,era figurinha fácil,sempre repetia,depois sumiu no limbo…Agora volta com a mesma dublagem daquela época e com qualidade,graças a gentileza de Izaias Correia,Julimar e o FernandoH,muito obrigado marujos.

  • Portugal  Disse:

    Shooooowwww!!!!! Mais uma da coleção para download!!!
    Parabéns mesmo!!!

  • Anoniman Beto  Disse:

    Os links sumirarm?

  • ppdc  Disse:

    por favor onde esta o link,para poder abaixar ,,,, obrigado…..

    • MARCOS F.  Disse:

      PPDC
      ATUALIZEI O POST E AGORA OS LINKS NOVAMENTE APARECEM, UMA ÓTIMA SESSÃO!

  • Augusto Bisson  Disse:

    Correção: a dublagem mais antiga não é, REPITO, não é da AIC-SP. A locução é de Milton Rangel,e Cornel Wilde é dublado por Domício Costa. Domício morreu há dois ou três meses e foi a voz de Dick Vigarista no desenho “Corrida maluca”. Tanto ele quanto o Milton JAMAIS dublaram em São Paulo. É provável que a versão seja da CineCastro ou da Herbert Richers (que era pequena nos anos 60). Vi esse filme criança na tevê carioca lá por 1968. Um grande achado !!!

Deixe uma resposta